-
1 пустить
сов. В1) ( отпустить) rilasciare vt; permettere vt ( разрешить); lasciare vi (a) (+ inf)пустить на волю — lasciar libero, mettere; in libertàя не пущу тебя так поздно одного — non ti lascerò andare solo così tardi2) (дать возможность двигаться) méttere in cammino; dar avvio; incamminare vt4) разг. ( поселить) affittare vt, subaffittare vtпустить жильца — prendere un inquilino; subaffittare un appartamento5) ( заставить действовать) avviare vt, dar avvio; mettere in moto / in esercizioпустить в эксплуатацию — mettere in servizio / in esercizio6) (выпустить воду, пар и т.п.)пустить воду — aprire rubinetti; far uscire l'acqua7) в + В ( подвергнуть действию) mettere vtпустить в переработку — sottoporre al rifacimento; riciclare vt; introdurre nel circoloпустить лес под топор — destinare il bosco al taglioпустить стрелу — lanciare una freccia9) разг. ( разгласить) divulgare vt; strombazzare10) ( о растениях)пустить ростки — germogliare vi (a, e), rampollare vi (e)пустить корни — mettere / gettare radici••пустить поезд под откос — far deragliare il trenoпустить слезу — versare una lacrimucciaпустить красного петуха — appiccare il fuoco, incendiare vtпустить в оборот, пустить в употребление — mettere in uso / in circolazioneпустить на дно — mandare a picco / fondoпустить по миру — ridurre alla mendicita [all'elemosina]пустить козла в огород — dar la lattuga in guardia ai paperi -
2 put on stream
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > put on stream
-
3 put on stream
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > put on stream
-
4 put into service, to
пустить в эксплуатацию, ввести в эксплуатациюmettre en service -
5 set to work
пустить в эксплуатацию; привести в действие -
6 put into operation
пустить в эксплуатацию; ввести в действиеАнгло-русский словарь по экономике и финансам > put into operation
-
7 put into use
пустить в эксплуатацию; ввести в действиеАнгло-русский словарь по экономике и финансам > put into use
-
8 put into operation
1) Общая лексика: ввести в строй, вводить в действие, вводить в строй, ввести в эксплуатацию (AD), привести в действие, ввод в эксплуатацию2) Авиация: введённый в эксплуатацию3) Военный термин: введённый в строй4) Техника: вводить в производство, сдавать в эксплуатацию5) Железнодорожный термин: пускать в ход6) Экономика: включать в работу, пускать в эксплуатацию, пустить в эксплуатацию7) Горное дело: пустить в ход8) Рыбоводство: приводить в действие9) Патенты: ввести в действие10) Автоматика: вводить в работу11) Контроль качества: пускать12) Макаров: (an equipment, a plant) вводить в производство (оборудование, завод)13) Электротехника: вводить в эксплуатацию -
9 put into service
1) Общая лексика: ввести в эксплуатацию2) Морской термин: ввести в строй, принять на вооружение3) Военный термин: (operational) вводить в эксплуатацию, (operational) поставлять на вооружение, (operational) принимать на вооружение4) Техника: сдавать в эксплуатацию5) Математика: вводить в строй, пускать в эксплуатацию6) Железнодорожный термин: включить в работу, пустить в эксплуатацию7) Экономика: вводить в действие8) Телекоммуникации: введённый в эксплуатацию9) Деловая лексика: включать в работу10) Оружейное производство: принимать на вооружение11) Макаров: (smth.) ввести (что-л.) в эксплуатацию, (smth.) принять (что-л.) на вооружение, пускать в ход12) Электротехника: вводить в эксплуатацию -
10 put on stream
1) Техника: вводить в эксплуатацию (установку)2) Нефть: пускать в эксплуатацию3) Бурение: пустить в эксплуатацию4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вводить в действие5) Макаров: запускать в непрерывную работу (аппарат) -
11 käiku andma
сущ.общ. (kдiku laskma) вводить в строй, вводить в действие, вводить в эксплуатацию, äàòü õîä (äåëó // àíãë.: set going, institute; activate, resort to // íåì.: in Betrieb nehmen, starten, in Gang setzen; in Betrieb setzen), пустить в эксплуатацию, сдать в эксплуатацию -
12 come on line
1) Техника: начать эксплуатироваться -
13 eröffnen
(eröffnete, hat eröffnet) vt1) (etw. (A) eröffnen) открывать, начинать что-л., положить начало чему-л.eine Ausstellung eröffnen — открыть выставку [экспозицию]
eine neue Fluglinie eröffnen — открыть [пустить в эксплуатацию] новую авиалинию
In dieser Stadt wurde ein neues Hotel eröffnet. — В этом городе открылась новая гостиница.
Der neue Selbstbedienungsladen wird im nächsten Monat eröffnet. — Новый магазин самообслуживания откроется [начнёт работать] в следующем месяце.
2) (etw. (A) eröffnen) открыть что-л., начать что-л. (приступить к каким-л. действиям)das Feuer eröffnen — открыть огонь, начать стрелять
ein Strafverfahren eröffnen — открыть [начать] производство по уголовному делу
Mit diesem Lustspiel wird die Spielzeit unseres Theaters eröffnet. — Этой комедией открывается [начинается] театральный сезон в нашем театре.
3) (etw. (A) eröffnen) открыть что-л., объявить о начале чего-л. (какого-л. мероприятия)eine Sitzung eröffnen — открыть заседание, объявить о начале заседания
Der Diskussionsleiter eröffnete die Aussprache. — Председательствующий открыл прения [объявил о начале прений, о начале дискуссии]
4) (etw. (A) eröffnen) открыть что-л., явиться началом чего-л.Dieser Walzer eröffnete den Ball. — Этот вальс открыл бал [явился началом бала].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > eröffnen
-
14 aprire
1. part. pass. aperto1) открыть (нечто закрытое, запечатанное)2) проделать, прорубить••3) раскрыть, развернуть4) начать, открыть6) прост. включитьaprire l'acqua — открыть кран, включить воду
7) разомкнуть2. part. pass. aperto; вспом. avere1) открываться ( начинать работу)2) делать первый ход, начинать ( в картах)* * *гл.1) общ. включать, вскрывать, пробивать, раскрываться, возглавлять, начинать, отворять, открывать, отпирать, прокладывать, пролагать, раскрывать, растворять2) фин. открыть3) маш. ослабить (о гайках, шурупах, болтах, винтах) -
15 marcia
ж.; мн. -ce1) марш, походное движениеmettersi in marcia — начать движение, двинуться
2) движение, ход (машины, механизма)3) эксплуатация, работа4) скорость, передача ( автомобиля)••fare marcia indietro — пойти на попятный, отступиться
5) ходьба ( спортивная)6) марш ( демонстрация)7) марш ( музыкальное произведение)* * *сущ.1) общ. марш, поход2) тех. ход, движение3) авт. передача -
16 rimettere in servizio una miniera
гл.общ. вновь пустить в эксплуатацию шахту, восстановить шахтуИтальяно-русский универсальный словарь > rimettere in servizio una miniera
-
17 put into service
-
18 put into operation
вводить в действие; пустить в эксплуатацию -
19 mettre en service
пустить, ввести в действие, в строй, сдать в эксплуатацию -
20 set to work
пустить в работу; начать эксплуатацию
См. также в других словарях:
пустить в эксплуатацию — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN put on stream … Справочник технического переводчика
Скоростная железная дорога Ухань — Ичан кит. 汉宜铁路 … Википедия
Новороссийский трамвай — Трамвайная система Страна … Википедия
Пронин, Михаил Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пронин. Михаил Андреевич Пронин М. А. Пронин в полевой форме … Википедия
Михаил Андреевич Пронин — 1 октября 1892(18921001) 26 ноября 1978 М. А. Пронин в полевой форме Место рождения … Википедия
Михаил Пронин — Михаил Андреевич Пронин 1 октября 1892(18921001) 26 ноября 1978 М. А. Пронин в полевой форме Место рождения … Википедия
Пронин, Михаил — Михаил Андреевич Пронин 1 октября 1892(18921001) 26 ноября 1978 М. А. Пронин в полевой форме Место рождения … Википедия
Пронин Михаил Андреевич — Михаил Андреевич Пронин 1 октября 1892(18921001) 26 ноября 1978 М. А. Пронин в полевой форме Место рождения … Википедия
Коломенский троллейбус — Коломенский троллейбус проект троллейбусной сети в Коломне. Содержание 1 История 2 Интересные факты 3 См. также … Википедия
Метрополитен Чэнду — 成都地铁 Информация Страна Китай Город Чэнду Дата открытия 27 сентября 2010 Длина линий 18,5 км Количество станций 16 Колич … Википедия
Орловский троллейбус — 276px Троллейбусная система Страна … Википедия